"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 8 (652) от 28.02.2013

Театральная Жизнь

«Чучело» Хемингуэя

ТЮЗ имени Ю.П. Киселева

Саратовский академический театр юного зрителя им. Ю.П. Киселева представляет премьеру нового спектакля – постановка режиссёра Анатолия Праудина (Санкт-Петербург) по пьесе Максима Курочкина «Чучело солнца» (диалоги по мотивам романа Э. Хемингуэя «И восходит солнце» («Фиеста»). Премьера состоится 15 марта в 18-00 на Большой сцене театра. Художник-постановщик – Анатолий Шубин.

«Чучело солнца» — уже третья постановка в ТЮЗе им. Ю.П. Киселева хорошо знакомой саратовскому зрителю творческой группы: режиссёра Анатолия Праудина из Санкт-Петербурга и художника Анатолия Шубина из Екатеринбурга. Их совместная работа над пьесой Жана-Батиста Мольера «Мнимый больной» открывала предыдущий театральный сезон осенью 2011 года и была сразу же приглашена на Международный театральный фестиваль имени Федора Волкова в Ярославль. А первая встреча А. Праудина и А. Шубина с Саратовским ТЮЗом произошла в 2008 году, когда они вместе работали над сценической версией произведений Г.Г. Маркеса, созданной драматургом Михаилом Бартеневым специально для постановки ТЮЗа, которая получила название «Гальера». И теперь они снова обратились к классике зарубежной прозы двадцатого века — роману Эрнеста Хемингуэя «И восходит солнце» («Фиеста»), инсценировку романа для театра создал драматург Максим Курочкин (Украина).

Роман Хемингуэя «И восходит солнце» («Фиеста») был написан практически столетие назад, но до сих пор воспринимается как одно из самых злободневных произведений, не потерявших свою актуальность в двадцать первом веке. Текст этого романа предваряют два эпиграфа. Цитата из библейской книги Екклесиаста, давшая роману одно из названий, заставляет задуматься над тем, как многое в нашей жизни на самом деле «суета сует», а, значит, и увидеть в ней что-то главное и непреходящее. Второй эпиграф – знаменитая фраза о «потерянном поколении», «приговор» Гертруды Стайн, ставший впоследствии литературным термином, описывает разбитые судьбы молодых людей, прошедших ужасы Первой мировой войны и так и не сумевших найти себе место под мирным солнцем.

Инсценировка Максима Курочкина, украинского драматурга, выпускника Литературного института им. А. М. Горького, носит подзаголовок «диалоги по мотивам романа Э. Хемингуэя». Герои его пьесы движутся по спирали бесконечных переходов из бара в дансинг, и оттуда в новый бар, пытаясь на ходу уловить ускользающее от них, потерянное на войне чувство полноты собственного существования, радости жить под ярким солнцем, в погоне за которым они отправляются в залитую светом Испанию, на корриду. Война оставила свои шрамы на их телах, но они смогли уберечь главное – свои живые души, которые, как и прежде, тянутся к свету. Но джазовый ритм сцен и диалогов уносит героев всё дальше в мир, где встречать новый день к ним приходит лишь чучело живого солнца.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=3032013225033&oldnumber=652