"Газета "Богатей"
Официальный сайт

Статья из № 7 (337) от 02.03.2006 г.

Где найти сказку

Анна САФРОНОВА

Есть масса современных способов заглушить у детей любовь к сказке. Не буду говорить о компьютерных игрушках, эта тема и так всем навязла в зубах. Не буду говорить о заунывном сериале «Сабрина – маленькая ведьма» и прочих видеоаналогах жевательной резинки. В детских журналах «сказочные места» все больше и больше заполняются текстами для геймеров и прочим техническим трепом. О фантастике не говорю – дело хорошее, но сказки не заменит. Но есть чудовищные «бумажные» способы убить сказку. Привожу изумительной красоты пример: «В животе все переворачивается, когда перед глазами открывается ужасное зрелище. Мальчик-ящерица… Девочка с пятью языками… Бородатая девушка… А вонь! Она исходит из клетки, внутри которой темно. Что там внутри – не разглядеть, но на клетке табличка: «Смотри! Обоняй! А за дополнительные 5$ можешь попробовать на вкус! Мальчик с гниющей плотью!». Отвратительная тошнотворная мерзость! Не хватало еще смотреть на эту гадость! От одного запаха ты сейчас вырубишься. И тут твой взгляд останавливается на мальчике-ящерице…». И так далее. Увы, это не описание видений душевнобольного, а цитата из одной из книг в детской серии «Ужастики», коих издательство «Росмэн» наплодило аж 61 штуку.

На этом фоне журнал «Иностранная литература» согревает сердце: весь первый номер редакция отдала сказкам. Правда, общий заголовок выпуска – «Взрослая жизнь сказки» - детей как бы отстраняет, и напрасно, но не будем уходить в досужие и всем надоевшие споры о «детской» и «взрослой» литературе. Итак, в январском выпуске «Иностранки» масса сказок и, соответственно, сказочников. Самая представительная публикация – «Сон о ягненке» итальянки Паолы Каприоло. Уже завязка этой сказки интригует: в маленький сказочный городок (идеальная модель благополучия – все в белых одеждах, не знают о проблемах большого мира, не хотят говорить о смерти) проникает бродяга, бомж, который, однако, отрицает телевизор и любит читать, и только одна маленькая девочка хочет знать, о чем думает этот оборванец…

Самый колоритный сказочник выпуска – Викраим Сет, родом из Индии. Послужной список: сборники стихов, записки о путешествиях по Тибету, переводы на английский из китайской поэзии, роман «Подходящий юноша» и роман в стихах «Золотые ворота» о жизни современных молодых людей в Сан-Франциско, написанный «онегинской строфой» (!). Нынешняя же его «зверская сказка» «Крокодил и павиан» - простенькая, на известный сюжет и легко будет восприниматься даже малышней.

Еще в номере: повесть американского прозаика Стивена Миллхауера «Король среди ветвей» (в блестящем переводе Сергея Ильина, знакомого нам по переводам Набокова) – о сказочной любовной драме, «Две волшебные истории» поляка Збигнева Бжозовского, в которых чародеи веселы и бездумны, а люди рациональны и вечно озабочены… Довольно садистская сказка - очень для взрослых! – болгарина Никиты Данилова «Жена Ганса», в которой Ганс все более впадает в детство, а жена его, напротив, увеличивается в размерах и все сильнее тиранит Ганса (должно понравиться всем мужьям, недовольным семейной жизнью). Перевод с датского рассказа Петера Себерга «Крошка песик», в котором маленькая собачка, вызывающая всеобщую любовь, вырастает до чудовищных размеров и начинает пожирать людей, но не перестает быть объектом поклонения. Четыре вполне традиционные сказки известной английской писательницы и художницы Беатрикс Поттер (1866 – 1943). Есть сказка нашей соотечественницы Людмилы Петрушевской, и публикация эта наводит на мысль – отчего бы какому-то из российских «толстых» журналов не сподвигнуться на аналогичный подвиг и не издать «сказочный» номер российских литераторов?

Всех публикаций «Иностранки» я не перечислю, а назову одну из самых запоминающихся – «Нелицеприятные сказки» Карла Хермана Рерихта, немецкого прозаика, поэта и художника. Они драматичны и ироничны одновременно. В «Барыне-жаворонке» героиня обладает редкой способностью – она умеет радоваться жизни просто так, без повода, и стала летать от избытка этой радости, но тут ее по ошибке подстрелили охотники… Однако суть сказок Рерихта не в сюжетах, и нет смысла их пересказывать. Зато есть смысл сказать детям, если уж они не могут оторваться от компьютера, чтобы сходили на сайт http://magazines.russ.ru/inostran - возможно, не пожалеют, ведь нынче сказки – такая редкость.

Адрес статьи на сайте:
http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=13032006164742&oldnumber=337